Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
bjk_bjk83
▪▪Svi prevodi
•Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Svi prevodi - bjk_bjk83
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 1 - 12 od oko 12
1
41
Izvorni jezik
I just knew the judge and my dog would hit it off
I just knew the judge and my dog would hit it off
Edited "i" with "I" on notification from gamine / pias 090423.
Završeni prevodi
لقد عر٠القاضي وسيكون لي كلب ببراعة
51
Izvorni jezik
The cure for anything is salt water: swet tears...
The cure for anything is salt water, sweet tears or the sea.
hebráico - mulher
Završeni prevodi
התרופה לכל דבר ×”×™× ×ž×™ מלח, דמעות מתוקות...
العلاج من أي شيء هو الماء Ø§Ù„Ù…Ø§Ù„Ø ÙˆØ§Ù„Øلو او دموع البØر.
16
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Cosa fai nella vita?
Cosa fai nella vita?
Završeni prevodi
What do you do in life?
ماذا تÙعل ÙÙŠ الØياة؟
67
Izvorni jezik
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha famÃlia"
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.
Završeni prevodi
"Be always happy" "Live each day as ...
"Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
"Felix semper es"
"كن دائما سعداء"
"Essere sempre felici" "Viva ogni giorno...
139
Izvorni jezik
Hello how are you? You impressed me a lot, would...
Hello how are you?
You impressed me a lot, would you like to get to know me?
I'm giving you my msn address so that we can get in touch. What do you say ?
Kisssss
Završeni prevodi
Olá, como estás ? Eu fiquei muito impressionado contigo
9
Izvorni jezik
içini döktü
içini döktü
Završeni prevodi
She unburdened her heart.
367
Izvorni jezik
Ramazan ayı,Müslümanların gün açımından (İmsak) günbatımına (Gurup) kadar oruç tuttukları zamandır
Ramazan ayı,Müslümanların gün açımından (İmsak) günbatımına (Gurup) kadar oruç tuttukları zamandır:Oruç İslam’ın beş şartından biridir.Hicret’in ikinci yılında,Bakara Suresi’nin 183. ayetiyle farz kılındı.Oruç,belli bir sürede,yemek,içmek ve cinsi münasebetten kendini alıkoymayı gerektirtir.Fıkıh bilginlerine göre oruç,günaçımı ile günbatımı arasındaki zamanla sınırlıdır.Oruçla ilgili hükümler,Kuran’da ve bir çok hadiste belirtildi.
Završeni prevodi
The month of Ramadan is the time when Muslims fast between dawn (Imsak) and sunset(Gurup)
43
Izvorni jezik
Varsayalım ki evli bir adama aşık oldun ne yapardın
Varsayalım ki evli bir adama aşık oldun ne yapardın
Završeni prevodi
Supposing you fell in love with a married man,what would you do?
1